Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Subjonctif II dans discours direct-Konju

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Subjonctif II dans discours direct-Konju
Message de neurones posté le 09-03-2010 à 09:57:16 (S | E | F)


Bonjour à tous et à toutes

Subjonctif II dans discours direct/Konjuktiv II und die direkte Rede

En allemand, qu’en est-il en ce qui concerne la transcription, dans le discours indirect, des verbes déjà employés au Subjonctif II (Irréel, imagination, ou hypothèse, souhaits, suggestion, regrets…) ?
Exemples au pif (au hasard) avec leurs transcriptions au discours direct (in der direkten Rede)

Peter sagt. „ich wäre froh, wenn ich das Geld heute bekäme/bekommen würde“
Peter sagte, er wäre froh, wenn er heute das Geld bekäme(bekommen würde)
Peter sagt:“ Ich würde sagen, wegen Schnee der Zug wäre verspätet“
Peter sagte, er würde sagen, wegen Schnee der Zug wäre verspätet.
Peter sagt: “wenn ich ein Fisch wäre, würde ich nicht gerne in heisse Pfanne landen“
Peter sagte, wenn er ein Fisch wäre, würde er nicht gerne in eine heisse Pfanne landen“

En français ce problème a été apparemment, sauf erreurs, réglé comme il suit:.
Le conditionnel (présent et futur…) comme, entre autre, j’aurais, j’aurais eu, pour avoir et je serais, j’aurais été pour être, ainsi que pour j’aimerais et consort (verbes modaux), du discours direct, garderaient les mêmes formes au discours indirect (rapporté). Et ceci quelque soit le temps et le mode de la phrase introductive. En revanche l’allemand, lui ne considère que le temps et le mode de la phrase rapportée.

Fazit
Pourrais-je conclure qu’il en serait de même en allemand ?

Votre aide est vivement souhaitée et merci d’avance

Cordialement
Neurones



Réponse: [Allemand]Subjonctif II dans discours direct-Konju de timeless, postée le 11-03-2010 à 17:17:41 (S | E)
- En allemand il n'y a pas un subjonctif.
- Normalement on utilise une forme de conditionel dans le discours indirect
Je ne pense pas qu'on puisse comparer directement le discours indirect en francais et en allemand.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux